Born to bike!
„Im Münsterland wird man auf dem Fahrrad geboren“ sagt man
sich über meine Heimat. Das stimmt zwar so nicht wirklich, aber Fahrrad fahren
gehört zu den Dingen, dich ich mit Heimat und Glück verbinde. Wie sehr das
Fahrrad eigentlicher Bestandteil meines Lebens ist, wurde mir erst während
einer längeren Zeit in England klar (in der ich quasi kein Fahrrad gesehen
habe). Seitdem weiß ich den Drahtesel noch mehr zu schätzen.
Berlin ist glücklicherweise super Fahrrad-geeignet! Heute ging
es also direkt mal mit der Fiets zur Arbeit. Der Weg führt über die Spree und vorbei
an der Siegessäule ins Büro.
There is a
myth that people from my hometown are „born on bikes“, because cycling is so
popular in the Münsterland. Fortunately, I can confirm this is not true. But, riding
a bicycle always reminds me of home and tickles me pink.
Obviously,
I was happy to go to Berlin as the city is bike-friendly. Today I cycled across
the Spree and Siegessäule to the office.
Nach der Arbeit ging die Tour dann weiter: Entlang des
Landwehrkanals, der sogar hinterm Zoologischen Garten vorbeiführt, zum Schloss
Charlottenburg. Der Park der sich dem Schloss anschließt ist frei zugänglich
und lud bei Frühlingssonne zum Verweilen ein. Zweiter Glücksmoment in Berlin:
Fahrrad fahren!
I did not
ride straight home after work today then. It was a sunny afternoon, I decided
to cycle to Schloss Charlottenburg, which I once already visited inside. The
tour went along the Landwehrkanal, which borders the Zoo, towards the castle.
The gardens are free accessible for everyone and since the weather was nice I
went for a stroll and enjoyed the sun. Second happy moment in Berlin: Riding a
bicycle around town.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen