Roadtrip I Nord Estland

Leider etwas verspätet kommt hier nun der Bericht zum Nordestland-Roadtrip!
Unfortunately, a bit belated, but here is the report of our North-Estonia Roadtrip!




Jeder gute Roadtrip braucht einen Soundtrack! Leider war der Radioempfang auf unserer Route nur dürftig, wie das bei einem so kleinen Land überhaupt möglich ist bleibt uns schleierhaft. Trotzdem hat „One Kiss“ von Dua Lipa es oft genug geschafft, zum Mitsingen in unser Auto gesendet zu werden.
Every good roadtrip needs a soundtrack! Unfortunately, the radio reception on our route was sparse, how this is possible in such a small country remains a secret. However, 'One Kiss' by Dua Lipa made it often enough into the car radio to be sung along.

Schon länger haben Johanna, Sophia und ich die Idee des Nordestland-Ausflugs gehabt, nach dem endgültigen Ende der Uni war es also Zeit den Plan in die Tat umzusetzen: Eine zweitägige Tour mit dem Auto Richtung Norden. Unsere Ziele waren Rakvere und Narva, sowie der Nationalpark Lahemaa.
Johanna, Sophia and I thought about the North Estonia trip for a longer time already, and since the semester is now completely at the end, we made our plan real: A two-day tour by car to the north. Our destinations were Rakvere and Narve as well as the National park Lahemaa.

Die Route führte durch die flache, bewaldete Landschaft Estlands Richtung Meer. Der erste Stopp im Nationalpark war in Altja, einem kleinen Fischerdorf mit gefühlten 5 Häusern in den bewaldeten Dünen am Meeresrand. Entlang eines 3 km Wanderweges neben dem Meer und durch den Wald ließ sich die Gegen hervorragend erkunden. Der Strand hier war geziert von jeder Menge kleiner, großer und größerer Steine – der Wald war neben intensivem grün leider gefüllt mit Mücken.
The road wound through the flat and forest landscape of Estonia towards the sea. The first stop in Lahemaa was at Altja, a small fishing village with what felt like 5 houses that stood in the dunes at the shore. Along a 3 km trail next to the sea and through the forest we explored the surroundings. The beach was covered with small, big and bigger stones – the forest was filled with green, but also with mosquitoes.




Wir nahmen die Küstenstraße weiter hinein in den Park, diesmal begleitete uns Retro FM mit besten 80er Jahre Hits zum Mitsingen. In der Meeresbucht von Võsu gibt es einen langen Sandstrand. Ein Picknick mit Wellenrauschen und „Füße ins Wasser halten“ war für uns eine gelungene Pause hier, auf der Weiterfahrt füllten wir das Auto dafür mit ordentlich Sand aus Klamotten und Schuhen.
We drove along the coastline road, this time accompanied by Retro FM with best 80s sing-along hits. In the bay of Võru one can find a long Sand beach, where we stopped for a picknick and stood with our feet on the sea. Continuing the drive, the car filled with sand from our clothes and shoes. 


Käsmu, ein Dorf auf einer Landzunge im baltischen Meer, war der letzte Punkt der Route im östlichen Teil von Lahemaa. Das verschlafene Dörfchen bot den zweiten Wanderweg des Tages an, es ging hoch gen Norden entlang des Meeres und dann südlich zurück durch den Wald. Die moosbedeckten Steine im Wald erinnerten uns sehr an Kristoffs Trollfamilie in Frozen – leider hat sich keiner geregt als wir versucht haben mit ihnen zu reden.
Käsmu, a village on a headland in the Baltic sea, was our last stop in the eastern part of Lahemaa. The sleepy village offered the second hiking trail of the day, northbound along the sea and southbound back through the forest. The moss-covered stones along the way reminded us of Kristoffs troll family in frozen – unfortunately none of them moved when we tried to speak with them.



Kristoff's home?


Unsere Unterkunft für die Nacht war in Rakvere. Nach einem gemütlichen Abendessen machten wir uns auf einen Spaziergang durch die Stadt (immerhin ist es bis 22 Uhr noch hell, da schafft man viel an einem Tag). Aus einem uns nicht ganz klarem Grund ist neben der Burg auf dem Hügel auch eine Stier-Statue zu finden, aber sie bot ein schönes Foto Motiv.
Our accommodation for the night was in Rakvere. After a homelike dinner we started a stroll around the city (it is light until 22 o'clock anyway, so you manage to see a lot in one day). For some us unknown reason one can find a bull statue next to the famous castle on the hill. However, it was good for some pictures.



Am nächsten Tag ging es über Narva zurück nach Tartu. Die drittgrößte Stadt Estlands liegt im nordöstlichsten Teil, direkt an der Grenze zu Russland. Die Grenze selber bildet der Fluss der vom Peipussee in die Ostsee führt. Der Grenzübergang von der EU nach Russland führt direkt über den Fluss und wird auf beiden Seiten von einer Burg gesäumt. Die sich gegenüberstehenden Burgen erinnerten mich sehr an die Mattisburg in Ronja Räubertochter.
Der Rest der Stadt ist leider größtenteils im Krieg zerstört und danach hässlich wiederaufgebaut worden. Sinnbild für den Wert von Bildung in Estland ist der Rathausplatz: Neben dem renovierungsbedürftigen Gebäude der Stadt steht, neu und strahlend, das Narva College der Uni Tartu – ein schickes und modernes Gebäude der Zweigstelle meiner Universität. Im Uni Café Munga (Ei) lässt sich übrigens hervorragend zu Mittag essen und Kaffee trinken.

On the next day we drove through Narva back to Tartu. Estonia’s third biggest city is located in the northeast, on the border to Russia. Here, the river coming from lake Peipus and streaming to the Baltic sea divides Europe and Russia. Across the river, a bridge is the border crossing point. On both sites a castle greets the by passers. Those facing castles reminded me a lot of the Matt’s Fort in ‘Ronia, the Robbers daughter’ (a lovely book by Astrid Lindgren).
Most of the city was unfortunately destroyed during war and rebuild quite ugly. Symbol for the value of education in Estonia is probably the townhall square in Narva: Next to the town hall which urgently needs some renovation one can find, bright and shiny, the Narva College of Tartu University – a modern building that houses a branch of my university. Inside, the Café Munga (Café Egg) offers a great place for lunch and/or coffee.

Kommentare